10 points
Language "Encryption" by Kay Weisenheim
September 21st, 2006 8:41 PM
I've wanted to translate, "You've been spacebagged." However, since "spacebagged" isn't a word I've settled for, "you've been space bagged."
From english to dutch, U bent ruimte bagged geweest.
From dutch to french, Vous l'espace bagged as été
From french to portuguese, Espaça-vos -o bagged ás verão
From portuguese to english, Ace spaces you - bagged summer.
From english to german, As sperrt Sie - eingesackter Sommer
From german to french, Vous bloquez des As - les étés eingesackter
From french to icelandic, Þú húsaröð allir Kappi the sumar eingesackter
From icelandic to welsh, 'ch terrace pawb Bencampwr 'r haf eingesackter
and finally
From welsh to english, ' dogs shut everyone Champion ' group reins eingesackter
Now, I'm pretty sure "eingesackter" is "bagged". But, "eingesackter" doesn't translate.
What we have here is either a bad inside joke or a pretentious album title.
From english to dutch, U bent ruimte bagged geweest.
From dutch to french, Vous l'espace bagged as été
From french to portuguese, Espaça-vos -o bagged ás verão
From portuguese to english, Ace spaces you - bagged summer.
From english to german, As sperrt Sie - eingesackter Sommer
From german to french, Vous bloquez des As - les étés eingesackter
From french to icelandic, Þú húsaröð allir Kappi the sumar eingesackter
From icelandic to welsh, 'ch terrace pawb Bencampwr 'r haf eingesackter
and finally
From welsh to english, ' dogs shut everyone Champion ' group reins eingesackter
Now, I'm pretty sure "eingesackter" is "bagged". But, "eingesackter" doesn't translate.
What we have here is either a bad inside joke or a pretentious album title.






