PLAYERS TASKS PRAXIS TEAMS EVENTS
Username:Password:
New player? Sign Up Here
whatis 42
Level 1: 10 points
Alltime Score: 415 points
Last Logged In: August 9th, 2009


retired
10 + 2 points

Language "Encryption" by whatis 42

August 18th, 2006 5:33 PM

INSTRUCTIONS: Using online translation tools, "encrypt" some text (that you write or find) by translating it multiple times into different languages and then back into English.

For instance, "The drive to play San Francisco Zero" translated from English to German to French to Italian to English again becomes "The order of Saint game Francisco".

I choose a phrase that was basically the first thing that popped into my head: "The Book never really says what you think is does."

I went through the following conversions:

Arabic:
يقول الكتاب أبدا حقّا ماذا أنت تفكّر يتمّ.

German:
Das Buch sagt nie Wahrheit, was Sie Gedanke komplett sind.

Swedish:
För boka något att sägasanningen aldrig, vilket du är färdig tanke.

Korean:
예비를 위해 무언가 말 진실 결코, 당신이 완성된 생각인 무엇을.

French:
Préparation la vérité de fin de silence de risque assurément, Vous ce ce que c'est une pensée qui est accompli.

and back to English:
Preparation the truth of end of silence of risk undoubtedly, You this what it is a thought which is accomplished.

I was especially interested in avoiding too many langauges with similar roots, i.e. romance, germanic, and other language groups.

I quite like the result, and I like it even better with a little modification:

Preparation the truth
of end
of silence
of risk
undoubtedly, You
this what it is
a thought which is accomplished.

1 vote(s)



Terms

(none yet)

0 comment(s)