PLAYERS TASKS PRAXIS TEAMS EVENTS
Username:Password:
New player? Sign Up Here
Jane McGonigal
Level 2: 72 points
Alltime Score: 608 points
Last Logged In: November 24th, 2012
BADGE: The Sweet Cheat Gone Humanitarian Crisis Rank 1: Peacekeeper


retired
10 points

Language "Encryption" by Jane McGonigal

June 27th, 2006 5:13 PM

INSTRUCTIONS: Using online translation tools, "encrypt" some text (that you write or find) by translating it multiple times into different languages and then back into English.

For instance, "The drive to play San Francisco Zero" translated from English to German to French to Italian to English again becomes "The order of Saint game Francisco".

Here are the results of my English to Spanish to French to German back to English translation of a paragraph of my dissertation (!) which I am filing this summer (!!) and the paragraph I chose to translate is about SFO (!!!) I love the results! Perhaps I should submit my ENTIRE dissertation in this format, as an alternate text. ^_^

The system of SFZero, which it doubles, is a outstanding example of to promote as rhétorique and I plans it finds, an ideal by the contacts co-operation to be made. In SFZero each task one assigns a value of the point, which crosses from 10 to 1000. The tasks are each time more points worth, as they ask more player in their execution. If the arget0_0_lehrer will explain: "the common tasks are worth more points, because on true persons, who work together, are them a admirable thing" ("SF0 up" 8 ]). Here the formal system of the play quits its toward the common on play integrated clean tendency. Gamers, which tries, to carry its clean exercise in this system on a Hoechtsmass must accept the same tendency. They must cover the value of co-operation, or them in the play will make bad.

0 vote(s)

Terms

(none yet)

0 comment(s)